


[Graphic News] Son becomes 2nd-highest-paid MLS player
The MLS Players Association revealed that Son Heung-min earns $11.15 million per year with Los Angeles FC, making him the second-highest-paid player in Major League Soccer, behind Lionel Messi of Inter Miami, who earns $20.45 million. MLS 선수협회(MLSPA)가 공개한 자료에 따르면, 로스앤젤레스 FC에서 뛰고 있는 손흥민은 연봉 1,115만 달러를 받으며 메이저리그사커(MLS) 전체에서 리오넬 메시(인터 마이애미·2,045만 달러)에 이어 두 번째로 많은 연봉을 받는 선수로 집계됐다. Son’s salary, the highest among 2025 summer transfers, reflects his record $26.5 million move from Tottenham Hotspur. Si
Nov. 14, 2025
[Graphic News] Shin Ramyun tops Korean ramyeon online interest
Nongshim’s instant noodle product Shin Ramyun recorded the highest consumer interest online in the third quarter of 2025, according to market research firm Data&Research, with 145,494 online mentions across news sites, communities and blogs. 농심의 인스턴트 라면 제품 ‘신라면’이 2025년 3분기 온라인에서 가장 높은 소비자 관심도를 기록한 것으로 나타났다. 시장조사업체 데이터앤리서치에 따르면 신라면은 뉴스 사이트, 온라인 커뮤니티, 블로그 등에서 총 14만5,494건의 언급량을 보였다. Analysts attributed the surge in interest to the Netflix animated hit “KPop Demon Hunters,” released in June. Nongshi
Nov. 13, 2025
[Graphic News] 19 species could vanish with 4.2 C warming
A study by the National Institute of Nakdong River Biological Resources warns that if Korea’s average temperature rises by 4.2 degrees Celsius by 2080, more than two-thirds of endangered freshwater fish species -- 19 out of 28 -- could face extinction. 낙동강생물자원관의 연구에 따르면, 2080년까지 한국의 평균 기온이 4.2도 상승할 경우 멸종위기 담수어종 28종 가운데 19종, 즉 3분의 2 이상이 멸종 위기에 처할 수 있는 것으로 나타났다. The projection is based on SSP5, the UN IPCC’s high-emission scenario, one of several Shared Socioeconomic Pathways used to model future
Nov. 12, 2025
[Graphic News] Korea ranks 6th in 2025 world power survey
With the United States at the peak of global power thanks to its unmatched economic and military capabilities, South Korea has been ranked sixth in the 2025 world power survey conducted by US News & World Report. The study was carried out in partnership with BAV Group of the WPP network and the Wharton School of the University of Pennsylvania. 미국이 압도적인 경제력과 군사력을 바탕으로 전 세계 최강국의 지위를 유지하는 가운데, 미국 뉴스 전문지 US 뉴스 앤드 월드 리포트(US News & World Report)가 실시한 ‘2025 세계 영향력 국가 순위’에서 한국이 6위를 차지했다. 이번 조사는 WPP 네트워크
Nov. 11, 2025
[Graphic News] Hyundai Motor 33rd in Time’s 2025 best firms, Nvidia at No. 1
Hyundai Motor has been ranked 33rd on Time magazine’s World’s Best Companies 2025 list, making it the only Korean company in the top 100. 현대자동차가 타임지가 선정한 ‘2025 세계 최고 기업’ 순위에서 33위를 차지하며, 100위권 내에 이름을 올린 유일한 한국 기업으로 선정됐다. Time, in collaboration with German data and business information platform Statista, has compiled the list of the top 1,000 global companies annually since 2023. The 2025 ranking was led by Nvidia, Microsoft and JPMorgan Chase, reflecting the dominance of technology and financial
Nov. 10, 2025
[Graphic News] Hwang Sun-woo sets Asian record in 200-meter freestyle
South Korean swimmer Hwang Sun-woo has officially broken into the 1:43 range in the men’s 200-meter freestyle, achieving a historic milestone for Korean swimming. 한국 수영의 새로운 역사를 쓴 황선우가 남자 자유형 200m 경기에서 공식적으로 ‘1분 43초대’에 진입했다. At the 106th National Sports Festival in Busan, Hwang touched the wall at 1:43.92, becoming only the seventh competitor in history to swim under 1:44 in the event. 부산에서 열린 제106회 전국체육대회에서 황선우는 1분 43초 92의 기록으로 결승점을 통과하며, 자유형 200m 종목에서 1분 44초를 돌파한 세계 7번째 선수로 이름을 올렸다. The exclus
Nov. 6, 2025
[Graphic News] Bakery prices surge, but finances crumble
Over the past three years, the prices of popular baked goods like bagels and the infamous “salt bread” have soared, but many bakeries are seeing losses worsen. 지난 3년간 베이글과 ‘소금빵’ 등 인기 제과류의 가격이 급등했지만, 많은 빵집들은 오히려 손실이 심화되고 있다. According to Korea Credit Data’s Bakery Market Trend Report, an analysis of 37,000 stores showed that bagel prices have jumped 44 percent since 2022. Sandwiches and salt bread - a salted butter roll like a croissant - followed with increases of 32 percent and 30 percent, resp
Nov. 5, 2025
[Graphic News] Palaces top Seoul’s autumn travel hot spots
Seoul residents and tourists are turning to the city’s royal palaces as their favorite autumn destinations, while outdoor spots like Seoul Forest, Cheonggyecheon and Namsan also remain popular for enjoying the vibrant fall scenery. 서울 시민들과 관광객들이 가을철 가장 선호하는 명소로 서울의 왕궁들을 찾고 있다. 이와 함께 서울숲, 청계천, 남산 등 야외 명소들도 다채로운 단풍을 즐기기 위한 인기 장소로 꼽혔다. According to an analysis by the Seoul Metropolitan Government and LG Uplus, which examined October social media mentions, mobile usage and consumption data through t
Nov. 4, 2025
[Graphic News] South Korea tops Asia’s list for food lovers
South Korea has been named the best Asian destination for culinary experiences, according to a survey by travel platform Agoda. 여행 플랫폼 아고다(Agoda)가 실시한 조사에 따르면, 한국이 ‘미식 경험을 위한 아시아 최고 여행지’로 선정됐다. The survey of 4,000 travelers found that 64 percent of those planning a trip to Korea cited food as their main reason for visiting, followed by Taiwan (62 percent), Thailand (55 percent), Japan (52 percent ) and Malaysia (49 percent ). 4,000명의 여행자를 대상으로 한 이번 조사에서, 한국 여행을 계획 중인 응답자의 64%가 ‘음식’을 주요 방문 이유로 꼽았
Nov. 3, 2025
[Graphic News] Phu Quoc named Asia’s most beautiful island, No. 3 worldwide
Phu Quoc, one of Vietnam’s most popular tourist destinations, has been named the most beautiful island in Asia and the third most beautiful in the world by Conde Nast Traveler. 베트남에서 가장 인기 있는 관광지 중 하나인 푸꾸옥이 콘데 나스트 트래블러(Conde Nast Traveler)가 선정한 아시아에서 가장 아름다운 섬이자 세계에서 세 번째로 아름다운 섬으로 이름을 올렸다. The American travel magazine’s readers ranked Phu Quoc first in Asia with a score of 95.51 out of 100, up 0.15 points from 2024, surpassing Bali for the first time. Malaysia’s Langkawi and Thailand’s Koh Samu
Oct. 27, 2025
[Graphic News] Korea’s average wedding cost tops W21m
The average cost of a wedding in Korea has surpassed 21 million won ($14,700), according to a survey by the Korea Consumer Agency, which analyzed 504 wedding service providers across 14 regions. The national average in August was 21.6 million won, up from 20.74 million in June. 한국소비자원이 전국 14개 지역의 예식 서비스 업체 504곳을 분석한 결과, 국내 결혼식 평균 비용이 2,100만 원을 넘어선 것으로 나타났다. 8월 전국 평균은 2,160만 원으로, 6월(2,074만 원)보다 상승했다. Gangnam-gu, Seocho-gu, and Songpa-gu had the highest average at 35.09 million won, followed by ot
Oct. 23, 2025
[Graphic News] KakaoTalk tops social media use in Korea; TikTok Lite leads in time spent
KakaoTalk, the mobile messenger operated by Kakao Corp., was the most used social media platform in South Korea in August, according to data from market research firm Wiseapp Retail Goods. 카카오톡이 8월 국내에서 가장 많이 쓰인 소셜미디어 플랫폼으로 나타났다. 모바일 메신저 카카오톡을 운영하는 카카오의 서비스로, 시장조사업체 와이즈앱·리테일굿즈 집계에 따른 결과다. KakaoTalk recorded 48.19 million monthly active users, making it the most popular social media app among Koreans. Instagram ranked second with 27.41 million users, followed by Band (17.08 million), Naver Cafe (
Oct. 22, 2025
[Graphic News] Huawei leads global wearables market, Apple slips to 3rd
Apple lagged behind Chinese companies Xiaomi and Huawei in the global wearable market in the second quater, according to industry data from IDC. IDC의 산업 데이터에 따르면, 애플은 올해 2분기 글로벌 웨어러블 시장에서 중국 기업 샤오미와 화웨이에 뒤처졌다. Huawei increased its shipments from 8.9 million to 9.9 million units, while Xiaomi saw a sharper rise from 5.9 million to 9.5 million, marking growth of 61 percent. Apple shipped 7.4 million Apple Watches during the quarter, up 28.8 percent from 5.7 million a year earlier. 화웨이는 출하량을 890만 대
Oct. 21, 2025
[Graphic News] S. Korea stays at 4th in WBSC rankings
South Korea remains in fourth place in the latest World Baseball Softball Confederation world rankings, holding steady with 4,169 points, unchanged since August, after climbing from sixth place in late 2023. 대한민국은 최신 세계야구소프트볼연맹 세계 랭킹에서 4위 자리를 지켰다. 포인트는 4,169점으로 8월 이후 변동이 없으며, 2023년 말 6위에서 상승한 뒤 현재 순위를 유지하고 있다. The WBSC rankings are based on performances in international competitions over a rolling four-year period, with more recent tournaments carrying greater weight. Major events include the Wo
Oct. 16, 2025
[Graphic News] S. Koreans read average 5.4 books in 2024
A recent survey revealed that South Korean adults read an average of 5.4 printed books in 2024, along with 1.4 e-books, 35.7 chapters of web novels and 42.8 episodes of webtoons. Around 80.4 percent of respondents read at least 1 printed book, making it the most commonly read format, followed by webtoons, e-books and magazines or webzines. 최근 조사에 따르면 2024년 한국 성인들은 평균적으로 종이책 5.4권, 전자책 1.4권, 웹소설 35.7화, 웹툰 42.8편을 읽은 것으로 나타났다. 응답자의 약 80.4%가 최소 한 권 이상의 종이책을 읽었다고 답해, 종이책이 가장 많이 읽힌 형식으로 조사됐으며, 그 뒤를 웹툰,
Oct. 15, 2025